Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 68.73 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||||
---|---|---|---|---|
2′ ]x ap‑pa‑an‑zifertig sein:3PL.PRS;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
fassen:3PL.PRS x[
… | ap‑pa‑an‑zi | ||
---|---|---|---|
fertig sein 3PL.PRS Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG fassen 3PL.PRS |
3′ ‑š]ar? DUGÚTULTopf:{(UNM)} za‑nu‑wa‑a[n‑
DUGÚTUL | ||
---|---|---|
Topf {(UNM)} |
4′ ]x[ KAS]KAL‑⸢ši?⸣auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:FNL(š).D/L.SG;
Weg:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
auf den Weg bringen:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
Text bricht ab
… | … | KAS]KAL‑⸢ši?⸣ | ||
---|---|---|---|---|
auf den Weg bringen 3SG.PRS Weg FNL(š).D/L.SG Weg {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} auf den Weg bringen 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |